Bases de la langue > Les pronoms

Pour éviter de répéter un nom ou un groupe nominal, on peut le remplacer par un pronom.
Les pronoms reprennent le genre et le nombre du nom qu’ils substituent. Certaines formes sont identiques au masculin et au féminin (complément d'objet indirect) ou au singulier et au pluriel (complément d'objet second).

ex. Ce livre, je l’ai donné => ese libro, lo di.
je lui donne un livre -> le doy un libro

* Le pronom neutre ello ne peut avoir un nom pour antécédent ; il remplace une idée exprimée par une proposition ou un verbe.
ex. Ana sigue tocando violín porque tiene disposiciones para ello. Ana continue de jouer du violon parce qu’elle a des dispositions pour cela (= jouer du violon).

Les pronoms personnels

Les pronoms sujets ne sont pas systématiquement utilisés, puisque la forme verbale permet en général d’identifier le sujet. Il est opportun cependant d’y recourir pour éviter les possibles confusions.
ex.
Yo te hablaba de las flores. Je te parlais des fleurs. (hablaba : forme 1ère et 3ème personne du singulier)
Les dijimos que no era possible. Nous leur avons dit que ce n’était pas possible.
¿ Os escribió la tía Eugenia ? La tante Eugenia vous a écrit ?

Particularité du pronom avec la préposition con

La préposition con entraîne une forme particulière pour certains pronoms : conmigo, contigo, consigo (réflexif: avec soi)- con él / con usted, con nosotros, con vosotros, consigo (réflexif: avec soi) - con ellos / con ustedes
ex. yo contigo, tú conmigo. moi avec toi, toi avec moi

Le pronom réfléchi

exprime le sens réfléchi de lui/elle/eux/elles. Lorsque ces pronoms renvoient à la personne qui est le sujet, ils se traduisent par sí (soi). Lorsqu’ils renvoient à une autre personne, ce n’est pas le réfléchi qui s’applique (logique, non ?).
ex.
Los enamorados sólo piensan en sí. Les amoureux ne pensent qu’à eux.
Se burla de sí. Il se moque de lui (de lui-même).
Se burla de él. Il se moque de lui (un autre)

Le double pronom

Lorsque le complément d'objet direct et le complément d'objet second sont des pronoms, le complément d'objet second (le/les) devient se.
ex. Je lui donne un livre : le doy un libro ; je le lui donne : se lo doy.